Roger Canfield’s Americong #94

image002

Comrades in Arms

How the Americong Won the War in Vietnam

Against the Common Enemy— America

Copyright Roger Canfield, Ph.D.

1986-2012

No commercial transaction allowed except that approved by the author, copyright holder.

Obtain a prepublication release of a CD-R in Microsoft Word in ENGLISH at a discounted price of $15 from Roger Canfield Rogercan@pacbell.net at 7818 Olympic Way, Fair Oaks, CA 95628, 916-961-6718 or at http://americong.com.

Completely SEARCHABLE for any name, date, place or event of the War and its protesters.   

Cover: Design Stephen Sherman. Photos: Roger Canfield, March 2008. TOP: War protest Hawaii, February 1966 displayed at War Remnants (Crimes) Museum, Saigon. Bottom: Praetorian Guard

Các đồng chí cùng chiến tuyến

Làm thế nào MỹCộng thắng cuộc chiến Việt Nam

Chống kẻ Thù Chung – Mỹ

Giữ bản quyền Roger Canfield, Tiến Sĩ

1986-2012

Không được sử dụng vào mục đích thương mại nếu không có sự đồng ý của Tác giả, người giữ bản quyền.

Có thể mua một tiền bản dưới dạng CD-R Microsoft Word bằng Anh ngữ với giá đặc biệt US$15 ngay từ tác giả Roger Canfield  Rogercan@pacbell.net tại 7818 Olympic Way, Fair Oaks, CA 95628, 916-961-6718 hay tại  http://americong.com.

Hoàn toàn có thể TRA CỨU hoặc bằng tên, bằng ngày tháng hay biến cố liên quan đến cuộc Chiến cùng cả luôn bọn tham dự biểu tình .

******************************************************

* Tác giả giữ bản quyền © Roger Canfield 1986-2012

  • Lê Bá Hùng chuyển ngữ  (với sự chấp thuận của Tác giả)

 *****

Chương 94

Bộ Sậu COLIFAM Vào Dịp Giáng Sinh 1970

 

Lúc toán NSA đang sữa soạn về lại nước, ngày 18 tới 26 tháng chạp năm 1970, theo lời mời của Ủy ban nhân dân Nam Việt Nam Đoàn kết với Nhân dân Mỹ (Việt Mỹ), 3719  COLIFAM đã gởi một đoàn đại biểu khác đi Hà Nội.

Đoàn đã gồm: Anne M. Bennett của WSP, Ron Young của Fellowship for Reconciliation, FOR và vợ y là Trudi Young của Women Strike for Peace, WSP  và ‘Sơ’ Mary Luke Tobin của  Catholic Peace Fellowship 3720 cùng đi thăm tù binh cũng như để chuyển và nhận thơ từ cho họ.

Thư ký của Ủy ban nhân dân Nam Việt Nam Đoàn kết với Nhân dân Mỹ (Việt Mỹ) là Trần Trọng Quát đã có gặp đoàn. Quát loan báo là việc không tạc và các nỗ lực cứu tù của Hoa Kỳ đã khiến cho việc thăm tù binh thành khó khan hơn.

“Nó đã không giống như một nhà tù”

Vào lúc chạng vạng tối ngày Giáng sinh, bốn Việt là tên Quát, Giáo sư Trí, tên  Lư, giáo sư Duệ đã hộ tống bọn khách Mỹ đang rất là biết ơn để đến một trại tù. Họ đến một nơi tối đen như đang trong tâm trạng đang bị thôi miên với những “khung cảnh quen thuộc thuờng bao quanh các sân trường hay tu viện. Nó không giống như một nhà tù. Các nhà tù … ở Nam Việt thì thường đã đều được canh gát rất kỹ lưỡng và trông lạnh tanh (như mọi nhà tù ở Hoa Kỳ)”.

Và, dĩ nhiên, bọn Việt cộng đã thuyết phục được đoàn chủ hòa là chúng đối xử với đám “cướp biển” và “tội phạm chiến tranh” Mỹ tốt hơn ngay cả nếu so với người dân của chúng. Lòng cả tin thì chỉ có thể xẩy ra ở những vùng tranh tối tranh sáng với một đám chủ hòa đang ráng đi tìm hòa bình thế giới và các xã hội không tưởng nên cố tình làm ngơ trước cả những sự kiện đầy mâu thuẩn cũng như là ngược với lý trí bình thường.

Nhóm phản chiến tranh vô một căn phòng lớn, ngồi xuống một cái bàn lớn và đã được phục vụ trà. “Chúng tôi đã không bị lục soát. Chúng tôi đã được họ tin cậy”. Đó phải chăng là tình bạn thân thiết giữa những kẻ vô tội hay chỉ là giữa bọn đồng chí với nhau?

Cuối cùng, họ đã gặp được “năm người đàn ông Mỹ cao lớn” — Bill Mayhew, Mark Gartley, Edison Miller, Paul Gordon Brown và Robert Schweitzer.

“Tất cả đều nói ‘chúng tôi đều mạnh khỏe  và được đối xử rất tốt’ … Họ đi đứng gọn gàng, họ di chuyển rất là bình thường. …

Họ có thức ăn ngon, có thịt hầu như mỗi ngày cùng với các loại rau, trái cây, bánh mì Pháp, bánh ngọt và đôi khi lại có sữa ấm bỏ đường”.

Và “Rất nhiều lần họ đã nói với chúng tôi, ’Hãy chấm dứt chiến tranh. Chúng tôi muốn được về nhà’ và ‘chúng tôi biết không thể nào về nhà được khi nào chiến tranh vẫn còn’ “. 3721

Sau khi bị Quan thuế Mỹ ở Seattle kiểm tra số thơ từ tù binh được mang về để  tìm kiếm có tên nào mới hay không, 3722 chúng đến New York vào ngày 27 tháng 12 năm 1970 với 649 lá thư và thiệp Giáng sinh để rồi tuyên bố là các tù binh đều mạnh khỏe và tinh thần thì tuyệt vời. 3723 Mọi đám liên hệ với nhau bèn tự cho là đã hoàn thành mỹ mãn nhiệm vụ của mình với những màn biểu diễn không chê vào đâu được.

*****

 

3719  FBI, New York gởi cho Giám đốc, COLIFAM IS-Misc, TELETYPE, 11:25 PM NITEL, 11 tháng chạp năm 1970.

3720  FBI, New York gởi cho Giám đốc, COLIFAM IS-Misc, TELETYPE, 05:35 PM NITEL, 22 tháng chạp năm 1970.

3721  “Committee Delegation Speaks to American Pilots at Christmas”,  American Report: Review of Religion and American Power, 15 tháng chạp năm 1971 trong hồ sơ của FBI FOIA, C, COLIFAM.

3722  FBI, New York gởi cho Giám đốc, COLIFAM IS-Misc, TELETYPE, 12:30 PM URGENT, 27 tháng 7 năm 1970; Giám đốc FBI gởi cho Situation Room Tòa Bạch Ốc,  LƯU Ý: TS Henry Kissinger, COLIFAM, 27 tháng chạp năm 1970. 

3723  Cora Weiss, Kính Thưa Quý Gia Đình, 28 tháng chạp năm 1970.

 

*****

Advertisements

Một phản hồi to “Roger Canfield’s Americong #94”

Trackbacks/Pingbacks

  1. Giới thiệu tác phẩm AMERICONG (MỸ-CỘNG) – Lê Bá Hùng | Ngoclinhvugia's Blog - 05/01/2016

    […] Roger Canfield’s Americong #94 […]

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: