Roger Canfield’s Americong #88

image002

Comrades in Arms

How the Americong Won the War in Vietnam

Against the Common Enemy— America

Copyright Roger Canfield, Ph.D.

1986-2012

No commercial transaction allowed except that approved by the author, copyright holder.

Obtain a prepublication release of a CD-R in Microsoft Word in ENGLISH at a discounted price of $15 from Roger Canfield Rogercan@pacbell.net at 7818 Olympic Way, Fair Oaks, CA 95628, 916-961-6718 or at http://americong.com.

Completely SEARCHABLE for any name, date, place or event of the War and its protesters.   

Cover: Design Stephen Sherman. Photos: Roger Canfield, March 2008. TOP: War protest Hawaii, February 1966 displayed at War Remnants (Crimes) Museum, Saigon. Bottom: Praetorian Guard

Các đồng chí cùng chiến tuyến

Làm thế nào MỹCộng thắng cuộc chiến Việt Nam

Chống kẻ Thù Chung – Mỹ

Giữ bản quyền Roger Canfield, Tiến Sĩ

1986-2012

Không được sử dụng vào mục đích thương mại nếu không có sự đồng ý của Tác giả, người giữ bản quyền.

Có thể mua một tiền bản dưới dạng CD-R Microsoft Word bằng Anh ngữ với giá đặc biệt US$15 ngay từ tác giả Roger Canfield  Rogercan@pacbell.net tại 7818 Olympic Way, Fair Oaks, CA 95628, 916-961-6718 hay tại  http://americong.com.

Hoàn toàn có thể TRA CỨU hoặc bằng tên, bằng ngày tháng hay biến cố liên quan đến cuộc Chiến cùng cả luôn bọn tham dự biểu tình .

******************************************************

* Tác giả giữ bản quyền © Roger Canfield 1986-2012

  • Lê Bá Hùng chuyển ngữ  (với sự chấp thuận của Tác giả)

 *****

Chương 88

Việt cộng Cung Cấp Nhỏ Giọt Tin Tức Các Quân Nhân

 Mất Tích Trong Khi Hành Quân, Thơ Từ Tù Binh . . .

Và Các Lời Hăm Dọa Tới Thân Nhân –

13 Tới 24 Tháng 11 Năm 1970

 

 Ngày 13 tháng 11 năm 1970, Cora Weiss, Dave Dellinger và Rennie Davis đã tổ chức một cuộc họp báo tại khách sạn Hotel Diplomat ở thành phố New York. 3668

Đã từng có rất là ít những tin tức quý báu từ ủy ban South Vietnam People’s Committee in Solidarity with the American People (Việt Mỹ) về tình trạng của một số quân nhân Mỹ mất tích trong chiến trận, MIA (hầu hết là tại Nam Việt). Chỉ có bốn trong số này đã được xác nhận đang là tù binh hãy còn sống. 3669  Sáu người khác đã qua đời trong khi bị giam cầm và mười người thì chưa bao giờ từng bị giam giữ ở Bắc Việt. 3670  Solidarity Committee (Ủy ban đoàn kết) cũng có cung cấp một danh sách 335 tù binh đang bị giam. Sidney Peck khi trở về từ hội nghị Stockholm đã có mang về được 571 lá thơ tù binh tại Hà Nội.

COLIFAM  cũng phổ biến một bản sao của lời chúc Giáng sinh gởi cho con tên là Erik đang sống tại Naval Air Station ở Lemoore, California của một tù binh là Trung Tá Hải Quân Robert James Schweitzer. 3671 Và Cộng hòa Dân chủ Việt Nam cũng công bố “chính sách nhân đạo” của họ nhằm cho phép được gởi tới 5 ký quà Giáng sinh thông qua bưu điện. COLIFAM sẽ chịu trách nhiệm về tất cả các thơ từ và các thiệp chúc chớ không phải là Bưu điện Mỹ, mà cũng không phải là Hội Hồng Thập Tự Quốc tế.

Sau bao nhiêu năm tháng, nay nhận được bức thơ  đầu tiên đã rất là tuyệt diệu cho các gia đình tù binh.

John H. Fellowes, từng suốt  năm mươi tháng không được chính thức công nhận là một tù binh và bị xem như là đã thiệt mạng thì đã viết được một tin cho gia đình của mình. Bà Fellowes nói: “Thật là tuyệt vời. Thật là tuyệt vời. Tôi không sao nói được lời gì”. Bà đã cảm ơn tất cả mọi người, kể cả COLIFAM. 3672

Mary Crow, vợ của Trung tá Frederick A. Crow, đã thật là hạnh phúc khi có được bức thư của một người cha để đưa cho con trai Patrick vào ngày sinh nhật thứ bảy của con. Chữ viết tay của Crow đã không còn đẹp như xưa và thơ thì đã được hứa hẹn trong tháng 4 sẽ được giao, đã bị trì hoãn (thơ đề ngày tháng mãi hai tháng trước khi được giao lại) và không hề nói gì đến cả loạt thơ và gói quà mà gia đình đã từng gởi cho tù binh Crow. Điều này cho thấy không phải là ngẫu nhiên với việc bà Crow đã từng tham gia trong “Operation Action ~ Chiến dịch Hành động”.  Nỗ lực của bà Crow đã thu thập được 100.000 chữ ký để mang đến Ba-lê thúc đẩy Bắc Việt phải cung cấp tin tức về tất cả các tù binh của họ. 3673  Liệu các hoạt động của bà Crow đã khiến thơ chồng bị trì hoãn?

Bà Allen Colby Brady cho biết mình đã là “người may mắn nhất trên thế gian” sau khi nhận được bức thư đầu tiên và duy nhất của chồng kể từ khi ông bị bắn rớt trong tháng giêng năm 1967 –  ba năm và mười một tháng trước đó. Bà Brady đã cảm ơn, không phải là COLIFAM  mà là National League of Families (Liên đoàn Quốc gia của Các Gia đình) 3674 mà các thành viên đã từng bỏ công quấy rầy Bắc Việt  ở Paris, Stockholm và Vientiane.

Những phụ nữ đấu tranh cho các tù binh thường tỏ ra kiên cường hơn nhiều khi được  so sánh với các công chức bàn giấy tại Ngũ-giác-đài mà đáng lẻ đã phải có bổn phận đại diện cho các quân nhân của mình.

Hiệp Hội Các Luật Sư Tại Hà Nội – Đầu Tháng 11 Năm 1970

Khoảng từ 9 đến 23 tháng 11 năm 1970, ba luật sư – hội viên của German CP là  Peter Weiss, William Standard và Morton Stavis mà từng đã được xác định là đảng viên đảng CS Mỹ – đã đại diện cho Lawyers’ Committee on American Policy Toward Vietnam (Hiệp Hội Luật sư về chính sách của Mỹ đối với Việt Nam) đi  Hà Nội.

Không Thơ Từ, Không Phóng Thích Nếu Không Tuân Theo Quy Định Của  Hà Nội

Để dẫn đến việc này thì mụ vợ của Peter Weiss là Cora Rubin Weiss, đã viết một bức thư gửi cho gia đình của 335 tù binh trong danh sách Hà Nội từng chính thức công bố. Weiss cho các người vợ biết là phải chuyển thơ tới cho COLIFAM không trể hơn là ngày 7 tháng 11, tuy nhiên chúng tôi vẫn “không có cách nào để bảo đảm được là mọi thơ đều sẽ được giao tận tay … có một số đã bị trả về lại”.  Vấn đề này đã do các “chuyến bay không thường xuyên” và thêm là các đường dây chuyển dùm thơ của chính phủ Mỹ đã rất là “nguy hiểm và không thể đoán trước được”.

Ngoài việc trục trặc thơ từ không thông suốt  thì sẽ không có bất kỳ việc phóng thích chồng hay con trai nào cả”, … cho đến khi [đã] có… một chuyển động ở Ba-lê … về đề nghị … [của] bà Bình công bố vào ngày 17″. Nếu không, “sẽ không còn có thêm tiến triển gì nữa về vấn đề tù binh”.  Nói cho minh bạch ra thì sẽ không có gì sẽ xảy ra nữa về tù binh cho “đến khi hai điều kiện phải được đáp ứng – quy định một ngày tháng cố định cho việc rút quân hoàn toàn … và đồng ý ngưng hỗ trợ chế độ Thiệu Kỳ Khiêm. … Sau khi công bố lịch trình đó cũng như là đồng ý ngưng hỗ trợ chính phủ Nam Việt, các tù nhân từ cả Bắc Việt [và] CPCMLT … đều sẽ được phóng thích”. Cora Weiss sau đó cho biết y thị đã có kiểm chứng các điều kiện nhằm phóng thích các tù binh với Thủ tướng Phạm Văn Đồng và chủ bút Hoàng Tùng. 3675

Cora Weiss cũng có gởi kèm các bài báo tuyên bố là tù nhân đã không hề bao giờ bị tra tấn bất cứ ở đâu tại Nam Việt. 3676 Cora đã biết rỏ ràng những điều gì sẽ phải làm và các vợ tù binh cùng Tổng thống chỉ đơn giản là phải tuân hành  theo mà thôi.

Những Bưu Kiện Đầy Thách Thức

Vào ngày 22 tháng 11, các luật sư khi trở về New York từ Hà Nội đã mang theo 326 lá thơ mà 297 phi công tù binh đã nhờ chuyển giao.

Morton Stavis thuộc  Center for Constitutional Rights, CCR (Trung tâm Quyền Hiến định) đã có báo cáo trước một cách đáng ngại: “Nhà chức trách cho biết họ từng nhận được nhiều bưu kiện có tính cách ‘khiêu khích’ cùng thơ từ trong có ‘những đồ bằng sắt, quần áo thì lại nhỏ xíu’ (vì đã được dựa trên giả định sai  lầm [sic] là các người đàn ông đã xuống cân rất nhiều)” và luôn những thơ từ mà đã “không tuân theo quy định về vấn đề nội dung”. Stavis đã nói,” Họ nói với tôi rằng nhiều thơ từ đã là hậu quả của các chiến dịch khiêu khích và không thân thiện tại Mỹ mà đang làm tắc nghẽn các đường dây bưu chính.

Thông điệp nhắn gởi các gia đình tù binh Mỹ rất là rõ ràng: Hãy nghe lời hay sẽ  bị mất liên lạc với con trai và chồng của quý vị. Cora Weiss đã kết luận với lời nhắc nhở là nếu muốn nhìn mặt lại được các tù binh thì cần phải ấn định ngày tháng cho việc rút toàn quân Mỹ (và cùng lúc, phải phản bội một đồng minh là  miền Nam Việt Nam). 3677

*****

3668  FBI, New York gởi cho Giám đốc, “COLIFAM IS-Misc Registration Act; 00-New York,” ĐIỆN TÍN 08:30 PM, KHẨN, 12 tháng 11 năm  1970.

3669  John H. Fellowes, Ben Markbury Pollard, George Everett Day, James J. Connell liệt kê trong Thông cáo Báo chí của COLIFAM, “Four Added to List of Confirmed POW’s, Families Receive 571 Letters”, 3 tháng 11 năm 1970; Giám đốc FBI gởi Văn Phòng White House Situation Room, LƯU Ý: TS Henry A. Kissinger, COLIFAM, 14 tháng 11 năm 1970.

3670  Cora Weiss gởi: Quý Gia Đình, thơ không in tựa đề tổ chức gởi, không ghi ngày tháng; FBI, Đơn vị Domestic Intelligence Division, Tin tức Informative Note, 14 tháng 11 năm 1970; Vietnam Committee for Solidarity With the American People gởi cho: Bà Cora Weiss, 20 tháng 11 năm 1970.

3671 Chương trình Voice of Vietnam, Anh ngữ, 2 tháng 11 năm 1970, văn kiện thuộc tài liệu FBI, New York gởi cho Giám đốc, “COLIFAM IS-Misc; Registration Act; 00-New York”, điện tín 8:30PM, KHẪN, 12 tháng 11 năm 1970.

3672  Tom Laughlin, “Postman’s ‘Love letter’ read 50 times,” Ledger-Star (Norfolk), 14 tháng 11 năm 1970.

3673  Norman M. Covert, “Letter From POW Brightens Birthday,” Daily Press (Newport News), 14 tháng 11 năm 1970.

3674  Ron Golobin, “I’m the luckiest person in world,’ says wife,” Ledger-Star, 14 tháng 11 năm 1970.   

3675  Cora Weiss gởi: Kính Thưa …, COLIFAM, 24 tháng 11 năm 1971, trang 1.

3676  Bà Cora Weiss gởi cho: Kính Thưa Quý Gia Đình, COLIFAM, 30 tháng 10 năm 1970; FBI, SAC, New York gởi cho Giám đốc, “COLIFAM IS-MISC Registration Act,” AIRTEL, 11 tháng 11 năm 1970. 

3677  Bà Cora Weiss gởi cho: Kính Thưa Quý Bạn, COLIFAM, 23 tháng 11 năm 1970.

*****

Một phản hồi to “Roger Canfield’s Americong #88”

Trackbacks/Pingbacks

  1. Giới thiệu tác phẩm AMERICONG (MỸ-CỘNG) – Lê Bá Hùng | Ngoclinhvugia's Blog - 05/01/2016

    […] Roger Canfield’s Americong #88 […]

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: