Roger Canfield’s Americong #32

Comrades in Arms

How the Americong Won the War in Vietnam

Against the Common Enemy— America

Copyright Roger Canfield, Ph.D.

1986-2012

No commercial transaction allowed except that approved by the author, copyright holder.

Obtain a prepublication release of a CD-R in Microsoft Word in ENGLISH at a discounted price of $15 from Roger Canfield Rogercan@pacbell.net at 7818 Olympic Way, Fair Oaks, CA 95628, 916-961-6718 or at http://americong.com.

Completely SEARCHABLE for any name, date, place or event of the War and its protesters.   

Cover: Design Stephen Sherman. Photos: Roger Canfield, March 2008. TOP: War protest Hawaii, February 1966 displayed at War Remnants (Crimes) Museum, Saigon. Bottom: Praetorian Guard

Các đồng chí cùng chiến tuyến

Làm thế nào MỹCộng thắng cuộc chiến Việt Nam

Chống kẻ Thù Chung – Mỹ

Giữ bản quyền Roger Canfield, Tiến Sĩ

1986-2012

Không được sử dụng vào mục đích thương mại nếu không có sự đồng ý của Tác giả, người giữ bản quyền.

Có thể mua một tiền bản dưới dạng CD-R Microsoft Word bằng Anh ngữ với giá đặc biệt US$15 ngay từ tác giả Roger Canfield  Rogercan@pacbell.net tại 7818 Olympic Way, Fair Oaks, CA 95628, 916-961-6718 hay tại  http://americong.com.

Hoàn toàn có thể TRA CỨU hoặc bằng tên, bằng ngày tháng hay biến cố liên quan đến cuộc Chiến cùng cả luôn bọn tham dự biểu tình .

 ******************************************************

* Tác giả giữ bản quyền © Roger Canfield 1986-2012

  • Lê Bá Hùng chuyển ngữ  (với sự chấp thuận của Tác giả)

 

***************

Chương 32

 

NẾU HỒI TƯỞNG THEO NHƯ ORWELL:

 “HAYDEN ĐÃ KHÔNG BÌNH LUẬN

TẠI CÁC ĐÀI PHÁT THANH CỘNG SẢN”

 

Nhiều năm sau, Hayden đã thành công phát họa ra những điều hoàn toàn hoang tưởng về các chương trình phát thanh của y trên Đài Hà Nội. Theo phóng viên Kenneth Bunting của tờ Los Angeles Times, “Hayden cho biết những bình luận đó đã xẩy tại những lần họp báo, chứ không phải tại các đài phát thanh cộng sản.”  2061  Khả năng hồi tưởng hay là lòng ngay thẳng của Hayden đã là con số không.

Theo tài liệu của FBIS được trích dẫn, các nhận xét dài lê thê và có tính toán  của Hayden rõ ràng  là từ một bài diển văn hơn là từ một cuộc họp báo. Các nhận xét của Hayden đã nhắm vào các quân nhân Mỹ đang ở rất xa chừ không phải cho các phóng viên. Các phê bình dài tới 1.400 và 2.000 chữ khó có thể là “những câu trả lời” cho các câu hỏi cũng như cho các thính giả được tưởng tượng ra.

Hơn nữa, đó đã là một thực tế không thể chối cãi được là Hayden đã tuyên bố trên một đài phát thanh cộng sản – Đài Hà Nội. Trong thực tế, Hayden đã không bao giờ chối bỏ cái gọi là những  “cuộc họp báo” của y trên đài phát thanh cộng sản Hà Nội hoặc đã được phát lại ở Cuba. Tom Hayden, do đó, đã nói láo khi y  nói với phóng viên Kenneth Bunting là năm 1967, “những nhận xét  của y đã là trong các buổi họp báo chứ không phải ở tại các đài phát thanh cộng sản”.

Có thể Hayden đã quên chăng?  Chuyện đó thật vô lý.

Theo luật Freedom of Information Act, Hayden đã nhận được tất cả các tài liệu liên hệ tới mình từ Bộ Ngoại giao. Hayden đã nhận được bảng trích lục (của Foreign Broadcast Information Service) về các chương trình phát thanh năm 1967 của y mà đã là những tài liệu từng được phổ biến rất rộng rãi cho báo chí và cho cơ quan lập pháp California, độ 6 tới 10 ngày trước khi bài viết của Bunting trên  tờ Los Angeles Times được đăng . Nếu Bunting, cái tay cò mồi rẻ tiền của Hayden mà đã trích sai thì ít ra Hayden cũng không hề cải chính.

“Không Hề Có . . . Những Lời Kêu Gọi Các Binh Sĩ . . . Hãy Bỏ Súng Xuống”

Bunting đã viết như thể anh ta đang thật sự đề cập đến các trích lục của FBI về các bài phát thanh của Hayden trên Đài Hà Nội, có lẽ đó là những bản sao phân phối bởi Dân Biểu California Gil Ferguson. Bunting đã viết, “Không có chổ nào là đã có các lời kêu gọi trực tiếp cho các binh sĩ trên chiến trường hãy bỏ súng xuống”.  2062

Trong khi theo đúng nghĩa của từng chữ  thì Hayden đã không trực tiếp đôn đốc quân nhân Mỹ nổi loạn, giả bịnh hay đào ngũ trong các chương trình phát thanh của y trên đài Radio Hà Nội, nhưng rõ ràng là qua các nhận xét của y, Hayden đã cố ý xúi dục lính Mỹ làm đúng những việc này.  Hai chương trình phát thanh của Hayden ít ra thì đã đưa ra mười lý do chung và (nhiều lý do cụ thể khác) nhằm giải thích tại sao các quân nhân nên tin theo Hayden để mà có thể “tự quyết định” buông súng:

1. Về nhà với mẹ, với cha, với vợ và với một quốc gia đang “đi vào địa ngục” – rất mĩa mai, với lời chúc phúc không gì là thánh thiện của Hayden.

2. Từ chối tham gia thảm sát thường dân vô tội – một cá tính man rợ của Cộng sản mà Việt cộng đã làm hoàn hảo thêm lên.

3.  Phản đối các sai lầm, dối trá, nhận định sai lầm, thái độ gây nhục nhã, những bất công của Tổng thống Johnson – trong khi các tội lổi của địch thì Hayden lại xem rất là đạo đức.

4.  Để ngăn chặn sự xâm lược của Mỹ chống lại nhân dân cao quý của Việt Nam – chính sách khủng bố và xe tăng của Bắc Việt thì chỉ là để giải phóng chứ  không phải là xâm lược.

5.  Để cho phép người dân Việt Nam tự xác định vận mệnh của mình mà không cần sự can thiệp của nước ngoài – sự hỗ trợ của Liên Xô và Trung cộng thì có tính cách thân thiện, đầy tình huynh đệ, tình đồng chí và không có tính cách ngoại quốc vì chỉ xẩy ra giữa bọn theo chủ thuyết quốc tê mà thôi.

6.  Để cùng chung sức với dư luận hữu phái châu Mỹ, châu Âu và Việt Nam – mà cuối cùng đã nhập cuộc để ủng hộ chính phủ Mỹ.

7. Để giải quyết các vấn đề thực sự về kỳ thị chủng tộc, về hình phạm và rối loạn tại quê nhà – người Việt Nam thì sẽ xem một nước Mỹ với đầy tệ trạng như vậy lại là một loại thiên đường đối ngược lại với cái chế độ cùng cực là nô lệ, chết chóc, đói nghèo và bệnh tật hiện có của họ.

8. Để thoát khỏi một cuộc chiến tranh không thể chiến thắng chống lại một kẻ thù can đảm đang sẵn sàng chiến đấu trong 10 hay 20 năm – tất nhiên, cái quyết định chiến lược đánh mà không cần thắng, mà thực sự chỉ là để tránh một thất trận của phía Mỹ, đã được quyết định tại Washington chứ không phải ở Hà Nội.

9. Để khỏi chết hay bị thương phế vì cuộc chiến tranh của Johnson – một lời kêu gọi phải hèn nhát và ngược lại với các chính sách của Tổng thống Truman, Eisenhower, Kennedy cũng như Johnson.

10. Để tự mình quyết định mà không bị ai ảnh hưởng tới  – một lời kêu không có tính cách gì là dân sự mà chính lại là một bất tuân lịnh về quân sự.

Chỉ cần một ít lý do để cho binh sĩ buông súng! Không có kêu gọi trực tiếp, bạn thấy không. Chỉ cần một chút  trống dồn theo một nhịp điệu đơn sơ mà không cần phải chơi ngược trở lại để phổ biến được cái tin nhắn tăm tối này: một kêu gọi cho binh lính mà nếu họ chỉ tin một chút xíu thôi các thông điệp của Hayden, thì sẽ được khuyến khích để phải làm một cái gì đó, từ sống một cách biếng nhác cho tới hành vi đào ngũ thẳng thừng  hay “thanh toán ~ fragging” (cố sát) sĩ quan chỉ huy.

Hầu hết những quân nhân Mỹ có thể đã xem Hayden như là một tên phản quốc – một kẻ phản bội. Cái kiểu lô-gích của y, cách bóp méo sự thật của y và kiểu dùng ngôn ngữ kỳ lạ của y đã làm những người khác bối rối. Có thể đã có một số nghi vấn được đặt ra bởi những người mà đã liên tục phải nghe đến 14 chương trình phát thanh từ Hà Nội bởi tám tên Mỹ khác trước hai chương trình của Hayden. Sau đó sẽ có nhiều chương trình phát thanh hơn nữa với cùng một kiểu đã được  chuẩn bị kỷ càng  – 19 chương trình phát thanh riêng chỉ bởi Jane Fonda mà thôi.

Tom Hayden và Jane Fonda đã cùng đóng vai trò tích cực, nhiệt tình và không thể thiếu trong một cuộc chiến tranh tâm lý chống lại người Mỹ. Tom và Jane sẽ cùng thực hiện cho tới 28% của tất cả các chương trình phát thanh từ Hà Nội suốt toàn tháng 8 năm 1972. Các hoạt động chiến tranh tâm lý của chúng nhằm làm giảm tinh thần và gieo nghi ngờ trong binh sĩ. Tuy là các hậu quả chính xác đã rất khó để đo lường nhưng quả rất là lớn. 2063  Chắc chắn là các tù binh đã “cảm thấy hoang mang, chán nản, bị phản bội” bởi các tuyên bố làm mất tinh thần của Hayden và những bọn khác.  2064

Cho dù có ảnh hưởng ra sao đối với tinh thần binh sĩ hay đối với  khả năng chiến đấu của họ thì chúng ta cũng biết là Hayden sẽ không bất mãn 2065  nếu có một số người Mỹ buông súng hay có một số ít kẻ khác cùng y tham gia đoàn kết với kẻ thù.

Thật vậy, ngay sau đó thì Hayden đã sẽ khuyến khích vài tù binh đào ngũ khi y tiếp xúc với họ .

Nói tóm tắt thì những kẻ mà đã tin các lời nhắn gởi của Hayden trên đài phát thanh thì đều đã được khuyến khích nên buông súng.  Sự kiện y đã chỉ bắn tiếng thôi thì không đáng kể và có tính cách gian trá. Một lời kêu gọi đích danh bỏ ngũ sẽ không là một thông điệp tuyên truyền đáng tin cậy. Điẻm chính yếu ở đây không phải là mức độ khã tín của Hayden mà chính là của các nhà lãnh đạo Mỹ – “khoảng thiếu vắng về tính cách khã tín” tại Việt Nam.

“Liệu Chúng Ta Có Phải Tin Mọi Điều Chính Phủ Mỹ Nói Không?”

Hayden đã đặt thẳng câu hỏi: “Chúng ta có nên tin tất cả những gì chính phủ Mỹ nói hay không?” Hayden thì chắc chắn là không; y không tin Tổng thống Johnson và chính phủ Mỹ. Ngược lại, y đã tin tất cả những gì Bắc Việt nói. Chúng ta không hề có được bất cứ bằng chứng gì để cho thấy là Hayden đã từng có hay từng cho thấy là y đã có chút nghi ngờ gì về mọi điều Bắc Việt nói hay làm, kể cả việc từng giết chết các đồng hương của y. Không còn gì để phải nghi ngờ là y đã gá nghĩa với địch.

Các tài liệu lưu trử đã cho thấy là Hayden đã từng có những hoạt động của một tên đồng hành, một tên tuyên truyền, một kẻ ủng hộ, một loại vận động hành lang – như là một điệp viên nhằm dành ảnh hưởng chính trị cho chính phủ Hà Nội. Ngược lại, cho dù y cứ tuyên bố ngược lại, y đã không bao giờ làm như vậy cho chính phủ của y.

*****

2061 Kenneth Bunting, Los Angeles Times, 29 tháng 6 năm 1986, II-3.

2062   Như trên.

2063   U.S. Army, Psychological Warfare Operations, 1976.

2064   Hubbell, POW, trang 261-2.

2065   HCUA, 1968.

*****

Một phản hồi to “Roger Canfield’s Americong #32”

Trackbacks/Pingbacks

  1. Giới thiệu tác phẩm AMERICONG (MỸ-CỘNG) – Lê Bá Hùng | Ngoclinhvugia's Blog - 05/01/2016

    […] Roger Canfield’s Americong #32 […]

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: